Salmo 23 em Hebraico

Salmo 23 em hebraico com os caracteres do idioma do povo de Deus

מִזְמוֹר לְדָוִד
יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר׃
בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל־מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי׃
נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי־צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ׃
גַּם כִּי־אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא־אִירָא רָע כִּי־אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי׃
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה׃
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵי חַיָּי וְשַׁבְתִּי בְּבֵית־יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִים׃

 

Salmo 23 em português

1 O Senhor é o meu pastor, nada me faltará.

2 Deitar-me faz em verdes pastos; guia-me mansamente a águas tranquilas.

3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por causa do seu nome.

4 Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.

5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos; unges a minha cabeça com óleo; o meu cálice transborda.

6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor para sempre.

 

Saiba qual a principal diferença entre o Salmo 23 em Português e o Salmo 23 em hebraico

A principal diferença entre o Salmo 23 em português e o Salmo 23 em hebraico reside na nuance e profundidade do idioma original em comparação com a tradução. Aqui estão alguns pontos específicos que destacam essa diferença:

  1. Linguagem e Semântica:
    • Hebraico: O hebraico bíblico é um idioma conciso e rico em significado. Cada palavra pode ter várias camadas de interpretação, muitas vezes incluindo jogos de palavras e paralelismos que são difíceis de traduzir diretamente. Por exemplo, a palavra “רֹעִי” (ro’í) que é traduzida como “pastor” também pode implicar em liderar ou guiar de uma maneira íntima e cuidadosa.
    • Português: A tradução para o português tenta capturar o significado essencial, mas pode perder algumas nuances do texto original. O termo “pastor” é uma tradução adequada, mas pode não transmitir todas as conotações da palavra hebraica.
  2. Estrutura Poética e Ritmo:
    • Hebraico: O Salmo 23 é um poema com uma estrutura poética específica. O ritmo, a métrica e as repetições são importantes para a experiência de leitura e memorização do texto.
    • Português: Embora as traduções tentem manter alguma forma poética, o ritmo e a métrica originais muitas vezes são perdidos ou alterados. A poesia hebraica utiliza paralelismos e outras técnicas que podem não ser tão evidentes ou impactantes em português.
  3. Cultura e Contexto:
    • Hebraico: O texto original foi escrito em um contexto cultural específico, com referências e imagens que eram imediatamente compreensíveis para o público da época. Por exemplo, a imagem do pastor era uma metáfora comum e poderosa no antigo Israel, refletindo uma compreensão profunda do cuidado e da provisão de Deus.
    • Português: A tradução para o português tenta adaptar essas imagens e referências para que sejam compreensíveis para os leitores modernos, mas algumas nuances culturais podem ser difíceis de transmitir totalmente. O entendimento do papel do pastor na cultura antiga pode não ser tão profundo para os leitores modernos.
  4. Expressões Idiomáticas:
    • Hebraico: O texto hebraico contém expressões idiomáticas e figuras de linguagem que têm um significado específico e muitas vezes profundo.
    • Português: Algumas dessas expressões podem ser traduzidas literalmente, mas perdem o impacto idiomático original. Por exemplo, “vales da sombra da morte” é uma expressão forte em hebraico que evoca imagens de perigo e proteção divina, mas pode não ter o mesmo efeito visceral em português.

Essas diferenças destacam a importância de estudar o texto bíblico no idioma original, sempre que possível, para captar plenamente todas as nuances e profundidade do significado pretendido. No entanto, as traduções desempenham um papel crucial em tornar esses textos acessíveis e compreensíveis para um público mais amplo.

 

Mais Sobre o Salmo 23

Salmo 23 Comentado –>

Saiba Por Que o Salmo 23 é Popular –>

Scroll to Top